読めない日本語
2005年06月20日
たつやんです。
新しいカウンセリングのWebサイトの立ち上げを検討していて、
ホームページに関する解説書を読んでいます。
サイト上で稼動するプログラムやデザインなどについては、
専門業者さんにお任せようと思うのですが、やはり基幹部分は
自社で更新できるようにしておきたいですからね。
・・・・が、しかし
書いてある日本語は読めるのですが、
意味がわからないことがしばしば・・・(涙)。
カタカナやアルファベットの羅列に、
目がチカチカしてきます。
「もーわけわからん!」
そう言って本に逆ギレしそうになったのは一度や二度ではありません。
誰か「中学生でもわかる日本語」に翻訳してくれないかな?とも思います。
「TCP/IPの設定」とか「Javaを○○する」とか、IT業界にいる人に
とっては、当たり前の言葉なのかもしれませんが、それ以外の人間に
とってはチンプンカンプンです。
どこかの大学教授やお偉い方の書いた本とか、パソコンの解説書とか、
そういった「読めない日本語」に出会った経験はありませんか?
新しいカウンセリングのWebサイトの立ち上げを検討していて、
ホームページに関する解説書を読んでいます。
サイト上で稼動するプログラムやデザインなどについては、
専門業者さんにお任せようと思うのですが、やはり基幹部分は
自社で更新できるようにしておきたいですからね。
・・・・が、しかし
書いてある日本語は読めるのですが、
意味がわからないことがしばしば・・・(涙)。
カタカナやアルファベットの羅列に、
目がチカチカしてきます。
「もーわけわからん!」
そう言って本に逆ギレしそうになったのは一度や二度ではありません。
誰か「中学生でもわかる日本語」に翻訳してくれないかな?とも思います。
「TCP/IPの設定」とか「Javaを○○する」とか、IT業界にいる人に
とっては、当たり前の言葉なのかもしれませんが、それ以外の人間に
とってはチンプンカンプンです。
どこかの大学教授やお偉い方の書いた本とか、パソコンの解説書とか、
そういった「読めない日本語」に出会った経験はありませんか?

